|
|
Michael Gray describe Like a Rolling Stone como una caótica amalgama de blues, impresionismo, alegoría con una irritante referencia a la pregunta: 'How does it feel?' ('¿Qué tal te sienta?') La canción es notable por dejar de lado los temas tradicionales de la canción popular, como el amor, y expresar en vez de ello resentimiento y un anhelo de venganza. Oliver Trager describe la letra como 'una burla de Dylan hacia una mujer que había caído en desgracia y había sido reducida a defenderse por ella misma en un mundo hostil' Robert Shelton, biógrafo de Dylan, escribió que la canción expresa 'compasión por aquellos que han dejado la comodidad burguesa' y por lo tanto describe 'la pérdida de la inocencia y lo duro de la experiencia'. En 1966, Dylan describió la génesis de Like a Rolling Stone a la periodista Jules Siegel: 'Tenía una longitud de diez páginas. No decía nada, solo era una cosa rítmica en papel acerca de todo mi odio que en ese momento era verdadero. Finalmente no era odio, le decía a alguien algo que ellos no conocían, diciendoles que eran afortunados. Venganza, esa es una mejor palabra. Yo nunca había pensado en ello como una canción, hasta que un día yo estaba en el piano, y sobre el papel en que cantaba, dije '¿Qué tal te sienta?' en cámara lenta, en la velocidad más lenta posible.' Like a Rolling Stone fue grabada como parte de las sesiones para el álbum Highway 61 Revisited. Dylan tenía problemas para encontrar la esencia de la canción. Hasta que fue probada en un formato de música rock, y en una sesión, el entonces novato Al Kooper improvisó el riff de órgano por el cual es conocida la canción. De acuerdo con Shaun Considine, coordinador de los lanzamientos de Columbia Records en 1965: Like a Rolling Stone fue rechazada originalmente por los departamentos de ventas y 'marketing' debido a su unusual duración de seis minutos y su 'ruidoso' sonido roquero. Considine llevó un acetato descartado a un club llamado Arthur, una discoteca recientemente abierta y, ante la insistencia del público el demo fue tocado una y otra vez. Al día siguiente un disc-jockey y un director de programación pidieron copias de la rola. Unos días después Like a Rolling Stone fue puesta a la venta. Pese a su duración Like a Rolling Stone se convirtió en el mayor hit de Dylan hasta la fecha y permaneció 12 semanas en las listas estadounidenses. Like a Rolling Stone es, sin lugar a dudas, un parteaguas en el rock, después de haber sido compuesta, muchas de las letras del rock no volvieron a ser las mismas. |
|
Título: | Like a Rolling Stone | |
Traducción: | Como una piedra rodante | |
Compositor: | Bob Dylan | |
Intérprete: | Bob Dylan | |
Productor: | Tom Wilson | |
A la venta: | 01/06/1965 | |
Formato: | Sencillo (7") | |
Lado B: | Gates Of Eden | |
Incluída en el L.P. | Highway 61 Revisited | |
Disquera: | Columbia | |
Orden al bat: | 002 |
|
|
|
|
|
|
Like a Rolling Stone
|
Como una piedra rodante
|
Once upon a time you dressed so fine You threw the bums a dime in your prime, didn’t you? People’d call, say, “Beware doll, you’re bound to fall” You thought they were all kiddin’ you You used to laugh about Everybody that was hangin’ out Now you don’t talk so loud Now you don’t seem so proud About having to be scrounging for your next meal How does it feel How does it feel To be without a home Like a complete unknown Like a rolling stone? You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely But you know you only used to get juiced in it And nobody has ever taught you how to live on the street And now you find out you’re gonna have to get used to it You said you’d never compromise With the mystery tramp, but now you realize He’s not selling any alibis As you stare into the vacuum of his eyes And ask him do you want to make a deal? How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone? You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns When they all come down and did tricks for you You never understood that it ain’t no good You shouldn’t let other people get your kicks for you You used to ride on the chrome horse with your diplomat Who carried on his shoulder a Siamese cat Ain’t it hard when you discover that He really wasn’t where it’s at After he took from you everything he could steal How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone? Princess on the steeple and all the pretty people They’re drinkin’, thinkin’ that they got it made Exchanging all kinds of precious gifts and things But you’d better lift your diamond ring, you’d better pawn it babe You used to be so amused At Napoleon in rags and the language that he used Go to him now, he calls you, you can’t refuse When you got nothing, you got nothing to lose You’re invisible now, you got no secrets to conceal How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone? |
Hubo un tiempo en que vestías muy fino Arrojabas una moneda a los vagabundos en la primavera de tu vida ¿o no? La gente te decía "Cuidado muñeca, estás propensa a caer" Pensabas que ellos te bromeaban Solías reirte de todos los que te rodeaban Ahora tu no hablas tan fuerte Ahora tu no pareces tan orgullosa Teniendo que mendigar tu próxima comida ¿Qué tal te sienta Qué tal te sienta Sin dirección a casa Como una perfecta desconocida Como una piedra rodante? Has ido a los mejores colegios, de acuerdo, Señorita Solitaria Pero tu sabes que lo único que solías hacer allí era chismorrear Y nadie te enseñó nunca cómo vivir en la calle Y ahora descubres que tendrás que acostumbrarte a hacerlo Decías que nunca te comprometerías Con el misterioso vagabundo, pero ahora te das cuenta que no vende ninguna coartada Mientras miras fijamente el vacío de sus ojos Y le preguntas ¿quieres hacer un trato? ¿Qué tal te sienta Qué tal te sienta Estar en ti misma Sin dirección a casa Como una perfecta desconocida Como una piedra rodante? Nunca te giraste para mirar el ceño fruncido de los prestidigitadores y los payasos Cuando venían a hacer sus trucos para ti Nunca comprendiste que eso no estaba bien No debiste permitir que otros se dieran patadas para divertirte Solías montar en el caballo cromado con tu diplomático Que llevaba sobre su hombro un gato siamés ¿No es duro descubrir que no era lo que parecía Después de que te robara todo lo que pudo? ¿Qué tal te sienta Qué tal te sienta Estar en ti misma Sin dirección a casa Como una perfecta desconocida Como una piedra rodante? La princesa en el campanario y toda la gente guapa Están bebiendo, piensan que han triunfado Intercambiando toda clase de preciosos regalos y cosas Más vale que te quites el anillo de diamantes y lo empeñes Solías divertirte tanto con el andrajoso Napoleón y el lenguaje que empleaba Ve con él ahora, te llama, no puedes negarte Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder Eres invisible ahora, no tienes secretos que ocultar. ¿Qué tal te sienta Qué tal te sienta Estar en ti misma Sin dirección a casa Como una perfecta desconocida Como una piedra rodante? |
|
Mike Bloomfield - guitarra Al Kooper - órgano Paul Griffin - piano Joe Mack - bajo Bobby Gregg - batería Bruce Langhorne - pandereta |
|
|
Si en su album previo Bringing It All Back Home, Bob Dylan combinó un lado 'A' acompañado por un grupo de rock y un lado 'B' con puras piezas acústicas, para Highway 61 Revisited, Dylan utiliza una banda de rock durante todo el disco excepto en Desolation Row, que con sus 11 minutos, cierra el album. Los críticos han escrito que la compleja habilidad de Dylan para combinar y manejar música de rock basada en el blues con el poder de la poesía, ha hecho de Highway 61 Revisited uno de los discos más influyentes que jamás hayan sido grabados. Encabezadas por Like a Rolling Stone, el album incluye muchas canciones aclamadas como clásicas y que Zimmerman sigue interpretando en vivo como Highway 61 Revisited, Ballad of a Thin Man y Just Like Tom Thumb's Blues. Dylan tomó para el nombre de este disco a una de las grandes arterias que conectan su natal Minnesota con ciudades sureñas famosas por su herencia musical como Saint Louis, Memphis y New Orleans, donde nacieron y vivieron Muddy Waters, Son House, Elvis Presley y Charley Patton. La Emperatriz del Blues Bessie Smith murió en un accidente en la Autopista 61 y el legendario Robert Johnson dijo que en la encrucijada de la 61 con la 49 fue donde vendió su alma al diablo. Michael Gray argumenta que para la época de su grabación, la novedad de las canciones de Highway 61 Revisited deslumbraron a sus escuchas y el título representa la insistencia de Dylan en que sus canciones encontraran sus raíces en las tradiciones del blues, anuncia que será una larga revisión. |
|
Jimi Hendrix; The Rolling Stones; Green Day; Bob Marley & The Wailers
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.